Guru – our teachers
Brief Biography of Drubwang Shakya Shri
Drugu Tokden Shakya Shri ((rtogs ldan sha’kya shr’i – རྟོགས་ལྡན་ཤཱཀྱ་ཤྲཱི་) b.1853: A Tibetan mahasiddha of the 19th century chiefly connected with the Drukpa Kagyu lineage. Born in Drugu, Chamdo easter Tibet, with all the signs of a great being he was later recognized as a manifestation of the Lord of Yogis Saraha by Jamyang Mipham Rinpoche and The Terton Adzom Drukpa.
Collected Work, Terma & Table of Contents at TBRC:
rig ‘dzin grub dbang shAkya shrI’i bka’ ‘bum bzhugs byang (dkar chag)
rje btsun bla ma rdo rje ‘chang chen po shAkya shrI dz+nyA na’i rnam thar me tog phreng ba (shAkya shrI grub dbang rnam thar)
rig ‘dzin grub pa’i dbang po’i rnam thar gyi tshul la gsol ba ‘debs pa byin rlabs nyin byed ‘dren pa’i shing rta
bde chen zhing gi gsol ‘debs byin rlabs sprin phung
bde gshegs snang mtha’i sgrub thabs nyung ngu bde chen zhing sgrub shing rta’i ‘khor lo (snang mtha’)
‘od dpag med kyi dbang bskur ba’i cho ga bde chen ‘dren pa’i shing rta (‘od dpag dbang dpe)
‘phags mchog thugs rje chen po’i gsol ‘debs byin rlabs char ‘bebs
‘phags mchog thugs rje chen po’i sgrub thabs yang zab bcud kyi thig le (thugs chen sgrub thabs)
thugs rje chen po ‘phags pa spyan ras gzigs kyi smin byed kyi dbang bskur mdor bsdus pa mthong thos dran grol chen po (thugs chen dbang chog)
bla ma gu ru bde ba chen po’i gsol ‘debs byin rlabs sprin gyi phung po
theg pa’i rtse rgyal a ti rdzogs pa chen po las: lam zab bla ma’i sgrub pa mthar thug dum bu dang po snying gi thig le (bla sgrub las byang)
bde chen bla ma’i tshe sgrub khol du phyung ba ‘chi med bcud kyi dwangs ma
sman mchod
rtsa gsum zhi khro’i skang ba don dam rdo rje’i thol glu (don bskang)
bka’ srung gtor ‘bul rgyun khyer phrin las thogs med (bka’ srung)
theg pa’i rtse rgyal a ti rdzogs pa chen po las: lam zab bla ma sgrub pa’i smin byed dbang gi rim pa mthong grol ye shes snying po (bla sgrub dbang dpe)
las bum bskyed chog
gur drag brgyud ‘debs
gur drag bde gshegs ‘dus pa’i tshe ‘gugs dbang gi lcags kyu (gur drag tshe ‘gugs)
gur drag bde gshegs ‘dus pa’i las byang pad+ma’i thugs tig (gur drag las byang)
gur drag bder gshegs ‘dus pa las: yang gsang tshe’i bsgrub pa (tshe sgrub
bla ma bde gshegs ‘dus pa’i tshogs (gur drag)
gur drag bde gshegs ‘dus pa las: bsgral las bstan dgra sgrol ba’i spu gri (gur drag
rdzogs chen bla ma rnams la gsol ‘debs byin rlabs char ‘bebs (gsol ‘debs)
bla ma kun bzang zhi khro’i las byang snying po rang gsal
‘jam dpal rdzogs chen snying po’i rgyun khyer (‘jam dpal)
‘jam dpal rig gtad las skyabs sems (‘jam dpal rig gtad)
‘phags pa ‘jam dpal nag po’i sgrub thabs nyung bsdus dngos grub mchog ster (‘jam dpal nag po)
gdod nas ngo bo stong gsal gyi gdangs las ‘gag med du shar ba’i rtsa gsum spyi dang khyad par du a ti zhi khro’i dkyil ‘khor gang rung la sbyar chog pa’i spros med don gyi tshogs mchod
sgrol ma’i tshe dbang
zhabs brtan gsol ‘debs
gzhan phan bka’ sgo
rdo rje gzhon nu snying po’i nyams len
dpal rdo rje gzhon nu’i bzlog bsdus gnam lcags ral gri pha rol mtha’ dmag g.yul ‘joms (phur pa’i bzlog bsdus)
lus sbyin ‘khrul snang dbyings gcod rang rig gcer mthong
snyan brgyud gsang ba’i mthar thug lam zab ‘pho ba’i gdams pa snying gi thig le (‘pho ba)
skyabs sdom mdor bsdus
gu ru’i tshig bdun gsol ‘debs dang ‘brel ba’i bla sgrub byin rlabs char ‘bebs
rdor sems tshogs bsdus
rtsa gsum tshogs rgyas bsdus
tsaN+Da lI tshogs bsdus pa
bla ma bde mchog ‘khor lo’i sman sgrub khol du phyung ba bdud rtsi’i snying po (sman sgrub)
‘chi med tsaN+Da lI’i tshe dbang grangs gsog gi don dbang snying por dril ba mi shigs rdo rje’i snying po (don dbang)
pad+ma tshe’i snying tig las: ye shes kyi mkha’ ‘gro tsaN+Da lI’i ‘chi med tshe yi dbang bskur rdo rje’i snying bcud (tsaN+Da lI dbang dpe)
dpal ‘bar ma ning gi gsol kha rig pa’i rang rtsal (ma ning)
rdzogs pa chen po’i bka’ srung e ka dza Ti’i gsol mchod phrin bcol dang bcas pa phrin las thogs med (phrin bcol)
drang srong khyab ‘jug chen po’i dgug gzhug myur mgyogs glog gi zhags pa (khyab ‘jug dgug gzhug)
drang srong khyab ‘jug chen po’i gser skyems ‘dod yon gyi phung po (khyab ‘jug gser skyems)
dam can mgar ba nag po’i gsol mchod phrin las thogs med myur mgyogs glog gi zhags pa (mgar nag gsol mchod)
rgyal ba’i bka’ srung dpal zhing skyong yab yum gyi gsol kha ‘phrin las myur ‘grub (zhing skyong)
tshe ring mched lnga’i ‘phrin bcol
gnas bdag ye brdzu’i phrin bcol ‘phrin las myur sgrub (ye brdzu’i ‘phrin bcol)
ye brdzu’i gsol bsdus
ye brdzu’i bsangs mchod
rig ‘dzin grub pa’i dbang po’i rnam thar gyi tshul la gsol ba ‘debs pa byin rlabs nyin byed dren pa’i shing rta (rnam thar gsol ‘debs)
kun bzang thugs tig gi sngon ‘gro kun tu bzang po’i dgongs pa’i rgyan
thugs rje chen po pad+ma rgyal po’i sngon ‘gro’i rim pa rnams
gu ru bde ba chen po las/ sngon du ‘gro ba’i lam rim thar gling ‘jug sgo
thugs rje chen po pad+ma rgyal po’i gsol ‘debs mthong ba rang grol
bla rdzogs thugs gsum ‘dus pa’i zab don kun dril yid bzhin nor bu las bsnyen sgrub khyer bde khol du phyung ba mthong ba rang grol (gter gzhung)
gsol ‘debs le tshan rnams dang/ nyams mgur gyi skor
thugs rje chen po’i bdag skyed nyung bsdus rgyun khyer (thugs rje chen po bdag bskyed)
kun bzang bla ma’i rnal ‘byor zab gsang snying gi ti ka
theg pa’i rtse rgyal a ti rdzogs pa chen po las: khregs chod kyi gsang lam snying gi dum bu gnyis pa rig pa gcer mthong gi gdams pa (khregs chod)
thun mong ma yin pa sems khrid nyung bsdus thar pa’i sgo ‘byed
zhal gdams
bcud len gyi rim pa lam gong ‘phel ba’i gdams pa
tsaN+Da lI brgyud ‘debs
pad+ma tshe yi snying thig las: ‘chi med mkha’ ‘gro’i gdams pa (tshe yum)
pad+ma tshe yi snying tig las: ‘chi med mkha’ ‘gro’i rgyud bskul (tshe yum rgyud bskul)
pad+ma tshe yi snying tig las: ‘chi med mkha’ ‘gro’i bskang bshags (tshe yum bskang ba)
ris med bstan ‘dzin yongs kyi gtsug nor dkyil ‘khor rgya mtsho’i bdag nyid skyabs gnas khams sprul bstan pa’i nyi ma rdo rje ‘chang chen po’i sprul sku myur byon drang srong bden tshig
snyan brgyud skor dkar chag zur gsal ltar chos tshan bcu gcig
mkha’ ‘gro snyan brgyud kyi yab bka’ bde mchog lhan skyes kyi sgrub thabs nyung ngu tshogs mchod bcas khrigs su bkod pa (bde mchog)
grub chen shAkya shrI’i dgongs gter gu drag bde gshegs ‘dus pa’i gtor bzlog nag ‘gros su bkod pa (gu drag chog khrigs gtor bzlog)
rig ‘dzin grub dbang shAkya shrI dz+nyA na’i dgongs gter dang gsung thor bu’i dkar chag rdo rje nor bu’i phreng ba
dpar byang smon tshig
Main Shakya Shri’s Teachers
6th Khamtrul Rinpoche Tenpe Nyima
Drubwang Tsoknyi Pema Drime Ozer
Jamgon Kongtrul Lodro Thaye
Jamyang Khyentse Wangpo
Ju Mipham Gyatso
Adzom Drukpa
Main Shakya Shri’s Students
- Kathok Situ Orgyen Chokyi Gyatso
- Drukchen Mipham Chokyi Wangpo
- Drukpa Yongdzin Rinpoche
- Tripon Pema Chogyal
- Lopon Sonam Zangpo
- Adzom Drukpa
- Tersey Tulku
The Six Tulku Sons (Bone Lineage of Shakya Shri)
1st: Tulku Rinchen Kunden
2nd: Rigdzin Tsewang Jigme
3rd: Kunlha Tendzin
4th: Tsewang Rinchen
5th: Phagchog Dorje
6th: Ngawang Choying
Main Lineages of Shakya Shri
- Drukpa Kagyu
- Tsoknyi Terma
Other Reference Sources about Shakya Shri
Sey Rinpoche
rje bstun bla ma rdo rje’i ‘chang chen po sha’ kya shri’ dznya na’i’ rnam thar me tog phreng ba
Togden Shakya Shri The Life and Liberation of a Tibetan Yogin: translated by Elio Guarisco- Shang Shung Publications 2009. ISBN 978-88-7834-103-6
Blazing Splendor The Memoirs of Tulku Urgyen Rinpoche. page 137
A Marvelous Garland of Rare Gems: Biographies of Masters of Awareness in the Dzogchen Lineage. pages 442-443.
Peak Doorways to Emancipation: Great Completion Texts on the Introduction to the Nature of Mind and Thorough Cut from the Collected Works of Shakya Shri. Translated by Tony Duff. Padma Karpo Translation Committee, 2008.
“The Vital Essence” in Quintessential Dzogchen, translated & compiled by Erik Pema Kunsang and Marcia Binder Schmidt. Rangjung Yeshe Publications 2006, pages 27-36
Khandro-la Trinlay Chodon Rinpoche
Khandro la Thrinlay Chodon Rinpoche was born in Lahoul, which is known in the dharma texts as the ‘Land of the Dakinis’. She was born into a family of great Tibetan yogis who were renowned for their extensive and pure practice. She has therefore been trained since childhood in the practices of Vajrayana Buddhism, and grew up in an environment where spirituality was an integral part of everyday life.
Khandro-la‘s western education, together with her profound knowledge of the Buddhist practices and culture has meant that she has always been able to provide a bridge for westerners seeking spiritual understanding of the Buddhist teaching. Both Gegen Khyentse and His Holiness Shabdrung Rinpoche always entrusted Khandro-la as their translator for western students. Khandro-la provided invaluable input to Tsultrim Allione’s book “Women of Wisdom”, which is a unique chronicle of the lives and teachings of some of Tibet’s great women yoginis.
Being a lay and female teacher Khandro-la brings a fresh and relevant perspective to her talks and teachings. She focuses on bringing the truths of her ancient wisdom to life in this modern world and grounding these in every intention and action.
During exposure to the west she has found that children and young people especially need a kind of spiritual grounding, which she herself received as a child. Her early years gave her a basic ground from which her spirituality grew and she is sad that children today often lack holding and guidance. She connects well with children and youth and has a magical touch with them.